fredag 27. februar 2009

Djevelsk underholdene!

Og da er det ikke monologene til Otto Jespersen jeg refererer til, denne gangen. Derimot en riktig så festelig artikkel i dagens BT om noen 3 skøyere som, for å sitere Are Kalvø under inmatrikuleringen i Grieghallen i 2006, "Unfortunatly this part of the speech will be held in Norwegian and being translated or having an subtitle. Any people not able to understand Norwegian feel free to laugh if the Norwegians does it...Thanks...Greit, la oss no prata skit om utlendingane". Disse tre personene har nå starta med å selge "black metal"-skjorter med relativt kuriøse budskap. Kall det et lost in translation syndrom. Poenget er bare, det er festelig. Utspekulert og om ikke anna en forferdelig sjølironisk humor om det inntrykket våre black metal tradisjoner har etterlatt seg, med en dråpe Frode Øverli. Mener at noen av de LPene og CDene Jokke selger i platebutikken til faren har tittler ikke langt unna disse 3 har kommet fremtil.
Så, for å slå ihjel noen minutter, her kommer min lille liste med foreslåtte bandnavn:
  • Laurdagsrevyen.
  • Höyre (Partiet)
  • Flööybaanen
  • Gravlaks
  • Hosolædd
  • Schillingsbollr
  • Hembrænnt.
  • Hurtigruuta.
  • Gnaagsaar
  • Storthingets KonTroll og Konstituusjonskomitee.

3 kommentarer:

Bohémienne sa...

jeg vil ha t-skjorte med schillingsbollr på!! og en skillingsbolle, helst. og væffal konstituusjonskomitee, men bytt gjerne ut med konsonsantkonstituert. eller hva med lingvistikklidenskap?

Bohémienne sa...

lingvistikklidelse?

The Correspondent sa...

Høhø, gode forslag, men for deg ville nå je heller ambefale "Sylfest Språkraade" black metal på sitt absolutt mørkeste og uforståelige, men samtidig varmt og koselig. Legg til Tysklaeksa og vi får virkelig Lingvistiske Prövelser!